Το τραγούδι «Να ’τανε το ’21», σε μουσική του Σταύρου Κουγιουμτζή και στίχους της Σώτιας Τσώτου, είναι από τα πιο γνωστά ελληνικά τραγούδια για την Ελληνική Επανάσταση του 1821. (Να’τανε το ’21-Γιώργος Νταλάρας, 1969)
Λίγοι όμως γνωρίζουν ότι ένας στίχος του άλλαξε στην πορεία. Στην αρχική εκδοχή ακουγόταν:
«…μια Τουρκοπούλα αγκαλιά»
Αργότερα, ο στίχος έγινε:
«…μια ομορφούλα αγκαλιά»
Η αλλαγή αυτή αποδίδεται σε αντιδράσεις της εποχής και στο ευαίσθητο πολιτικό κλίμα, ιδιαίτερα στις ελληνοτουρκικές σχέσεις αλλά και στη λογοκρισία των χρόνων της δικτατορίας.
Πέρα από τη λεπτομέρεια, η διαφορά είναι ουσιαστική: η «Τουρκοπούλα» έδινε μια πιο τολμηρή και συμβολική εικόνα, ενώ η «ομορφούλα» έκανε τον στίχο πιο ουδέτερο και «αποδεκτό».
Έτσι, ένα μικρό γλωσσικό «πειραγματάκι» αποκαλύπτει κάτι μεγαλύτερο: πώς ακόμη και ένα τραγούδι κουβαλά την ιστορία και τις ισορροπίες της εποχής του.
Σημειώνουμε πως το «Να’τανε το 21» ακούστηκε τότε και σε άλλες χώρες της Βαλκανικής χερσονήσου αλλά και σε κάποιες ευρωπαϊκές χώρες, όπως την Ολλανδία. Το πιο εντυπωσιακό όμως είναι πως διασκευάστηκε και στα … τουρκικά, όπου ακούστηκε με τον τίτλο “Aşkolsun sevgilim sana”, που σε ελεύθερη μετάφραση σημαίνει «Αγάπη μου, αυτό από σένα δεν το περίμενα!»…
